Ai o Shinjiteru
I Believe in Love
Английское название - I Believe in Love ;
Aниме - Bishoujo Senshi Sailor Moon ;
Комментарий - Usagi's Star Single ;
Aниме - Bishoujo Senshi Sailor Moon ;
Комментарий - Usagi's Star Single ;
Описание
Japan | English |
---|---|
Oozora hirogeta mugen no tsubasa hikari matotte ima habatakou ashita e...
Anata no mune kao utsumete ato sukoshi isasete ne onna no KO de irareru hodo hora okobyou ni naru no konna ni dakedo muzan na shiuchi yurusenai no massugu ni hitomi o muke (Justice) hitori da keredo oozora tobitatsu no tsubasa ippai chikara abite SHIRUBAAMUUNKURISUTARUPAWAA yuuki ataete ne tatakau koto ga ai no akashi to shinjite (Hashi (Bridge)) Anata no mune natsukashii koe tooku tatakau no hitori hanarete daremo shi ni yuku koto yurusanai kara massugu ni kao o agete (Justice) yume o shinjiteru minna o shinjiteru tsubasa ippai yuuki mitashite SHIRUBAAMUUNKURISUTARUPAWAA daremo hitori ni shinai tatakau koto ga ai no riyuu to shinjite eien no yume mitsumete ne MOON SHIRUBAAMUUNKURISUTARUPAWAA daremo hitori ja nai Ai o shinjiteru ummei no kizuna ikuokusenman no toki [kanji: jikuu] o koete yuku shimpi no kiseki de watashi no mune tsutsunde... | The fatigued sky's light of eternal wings now witholds tomorrow...
Another darling of incompetent face touches my heart A little bit, to some extent About a girl of exaggeration Consists of this kind of for But heartless treatment of Straight eye belongs to (Justice) One person takes flight to the sky Wings shining Know "Moon Crystal Power" Winning of A fight event of self-love and devotion (Bridge) Darling of nologestic voice Virtue of fight, one person moves away Anyone in friendship forgets emptiness Directly used and the negative outcome of (Justice) The dream belongs to everyone, everyone belongs to the dream Wings full of snow Know "Moon Crystal Power" Anyone, one person's heart of love fights a battle And love of reason Am eternal dream gazes at the moon Know "Moon Crystal Power" Anyone, just one person does not belong to love It's a famous bond Leaving for a time when it went On a miracle that I embarked upon. |