Ai to Iu Na no Tatakai ni . . .
Into the Battle Called Love
Английское название - Into the Battle Called Love ;
Aниме - Fushigi Yuugi ;
Комментарий - Tamahome song ;
Aниме - Fushigi Yuugi ;
Комментарий - Tamahome song ;
Описание
Japan | English |
---|---|
Now moete-iru kokoro ga
honoo wo agete Cry inochi ga sakebu yo [2] ikite-iru ore wa And now kikoeru arashi mo koete'ku kodou Fly kono te ni todoku yo kiseki mo ima wa tatta hitori de kurashite kita yo yokubou dake ga chikara no machi ni [3] massugu ashita mitsumeru hitomi sono kagayaki ni utareru hi made (fuuchuuhyou mujikuushou) [4] dakishimeteta yo (fuuchuuhyou mujikuushou) subete wasurete sono shunkan tatakai wa hajimatte'ta no sa Now moete-iru kokoro ga honoo wo agete Cry inochi ga sakebu yo ikite-iru ore wa chichi no kotoba wo omoidashite'ta subete nakushita kodoku na hibi mo otoko no mune wa itoshii hito no [5] tate ni naru mono sore dake de ii (fuuchuuhyou mujikuushou) mamorasete kure... (fuuchuuhyou mujikuushou) namida wo fuite ai to iu na no tatakai ni hashiri dasasete And now kikoeru arashi mo koete'ku kodou Fly kono te ni todoku yo kiseki mo ima wa [Instrumental] Now moete-iru kokoro ga honoo wo agete Cry inochi ga sakebu yo ikite-iru ore wa And now kikoeru arashi mo koete'ku kodou Fly kono te ni todoku yo kiseki mo ima wa Now moete-iru kokoro ga honoo wo agete Cry inochi ga sakebu yo ikite-iru ore wa | Now my heart is burning,
billowing flames. Cry My life shouts: [2] I am alive. And now I can hear my heartbeat surpassing even the storm. Fly With these hands, I can reach even miracles right now. I've been making a living on my own, in a town where ambition is the only power. [3] My eyes gazing straight ahead to the future, to the day I'm struck by that brilliance. (fuuchuuhyou mujikuushou) [4] I embraced you... (fuuchuuhyou mujikuushou) ...forgeting everything. That moment, the battle had begun. Now my heart is burning, billowing flames. Cry My life shouts: I am alive. I've remembered my father's words, even in those lonely days when everything was lost. "If the heart of a man can become a shield for his beloved, [5] that alone is enough." (fuuchuuhyou mujikuushou) I'll come to protect you... (fuuchuuhyou mujikuushou) ...and wipe away your tears, running into the battle called love. And now I can hear my heartbeat surpassing even the storm. Fly With these hands, I can reach even miracles right now. [Instrumental] Now my heart is burning, billowing flames. Cry My life shouts: I am alive. And now I can hear my heartbeat surpassing even the storm. Fly With these hands, I can reach even miracles right now. Now my heart is burning, billowing flames. Cry My life shouts: I am alive. |