Ame
Rain
Описание
Japan | English |
---|---|
anata ga inai hitori no asa o
jouzu ni sugoshiteru mote amasu hodo aru omoide mo ima de ha togireta eiga no you kioku no sougen o kakenuketa kako no keshiki o toozakeru tame ni furidasu ame ga subete o nurashite aishita anata ga hodoketeku iro aseta ame ni utarete mo kasa ha iranai hitori dakara ichibyou saki ni okiru koto demo nagare o tadotteru futoshita toki ni kawasu kotoba de futari no yukuhou mo kawatte yuku nemuri no naka de miru omokage ha tooi kisetsu no maboroshi to kawaru furidasu ame ga subete o nurashite koi shita futari ga hodoketeku kono hoho o nagareru shizuku ni kasa ha iranai hitori dakara kawaita kokoro sono naka de ikite yuku kara setsunasa mo kodoku mo namida mo soko ni ha sorezai shinai kono ame ga subete o nurashite hashaida kisetsu o hodo iteku me o tojite nagareru namida ni kasa ha iranai saigo no ame hitori dakara | I get through the mornings
when I'm alone and you're not here just fine. But now even the memories I can't even handle are like an interrupted movie. I ran through the savannah of memory to keep the scenery of the past away The pouring rain soaks everything You, who I loved, fade away... Even though I'm pounded by the dull rain, I don't need an umbrella, because I'm alone. It happens in an instant, but I only continue wandering. With words that turn aside the times when we were casual with each other, we keep changing where we are. The face that I see in the midst of sleep turns into a vision of a distant season. The pouring rain soaks everything We, who were in love, fade away... With tears running down my cheek, I don't need an umbrella, because I'm alone. Since I live on in my withered heart heartbreak, loneliness, and tears don't exist there. This rain soaks everything The season when we were in good spirits comes undone Closing my eyes as the tears flow, I don't need an umbrella in this last rain, because I'm alone. |