Описание
Japan | English |
---|---|
Natsu no ame to sabishisa ni utareta hi wa
Sarigenai koto mune ni shimite Sameta kokoro nazekashira tokashite yuku Anata no yasashii shigu sa Koboreochiru tameiki mo setsunai gogo Minareta machi ashi wo tometa Awai hizashi sono naka de toki wo tometa Anata no atsui kotoba Tomadoi to ka fuan to ka jierashii to ka Oboeta no wa anata no sei Furimawasare shitte yuku jibun no koto Igai to yowai... mitai Ashita e to tsuzuku sora ga Iro wo kaete yuku you ni Sukoshizutsu kawareru ka na? Jibun rashiku tsuyoku Mirai e to tsuzuku michi wo Fumidasu yuuki wo kureta Anata no kotoba no subete Itsumo omoidashite Aruki tsuzukete yuku wa (rap) Maji yabee nante kotta kan chigai mistake "kimi ja nai" nante koto a ienai hesitate Mou too late? teokure? tte kore yume? Modokashii hazukashii betsujin, Hariima K-enjii Naita koto ga nai kamo ne sono kawari ni Tameiki dake fuete yuku no Taai no nai yuutsu ga tsumoru keredo Omoide ni naru kitto Natsu no kaori natsu no umi natsu no hanabi Dono bamen ni mo anata ga ita Aki no yuugure fuyu no yuki haru no sakura Issho ni sugo shitai na Ima wa mada te wo nobaseba Anata ni todoku keredo Omoi dake ga todokanai Sukoshi tsurai keredo Itsu no hi ka kuru tabidachi Sakura maichiru goro ni Tonari de hohoemu hito wa Anata de ite hoshii Anata dato shinjitai no (rap) Maji yabee nante kotta kan chigai mistake "Kimi ja nai" nante koto a ienai hesitate Mou too late? teokure? tte kore yume? Modokashii hazukashii betsujin, Hariima K-enjii Tomadoi ni mo fuan ni mo jierashii ni mo Honno sukoshi nare tamitai Ima wa sotto kokoro dake yori sou kara Omoi ga todoku hi made Ashita e to tsuzuku sora ga Iro wo kaete yuku you ni Sukoshizutsu kawareru hazu Jibun rashiku tsuyoku Mirai e to tsuzuku michi wo Fumidasu yuuki wo kureta Anata no kotoba no subete Itsumo omoidashite Aruki tsuzukete yuku wa | A day struck with summer rain and loneliness
Pierces my chest nonchalantly My cold heart is somehow melted By your kind gestures Overflowing with sighs on a painful afternoon On a familiar road, my feet are stopped In the pale sunlight, time was stopped By your passionate words Things like confusion, anxiety, and jealousy Because of you, I remember them I know that I show off myself But unexpectedly I seem... weak Like the sky that goes onto tomorrow Ever changing colors I wonder if I'm changing little by little From my usually strong self The road that goes on to the future Give me the courage to step onto it I'll always remember All of your words And continue walking on Goddamn! How could I obsess over a misunderstanding, a mistake I can't say nothing like "It's not you"; I hesitate Am I already too late? Is it too late? This a dream? It's irritating, it's embarrassing, but I'm a new man, Harima Kenji! I guess I don't really cry Instead, I just sigh repeatedly Ridiculous melancholy piles up in me But I'm sure it'll become a memory The summer aroma, the summer sea, the summer fireworks Even in those scenes, you were there The autumn evening, the winter snow, the spring cherry blossoms I want to go through them together Even now, if I were to extend my hand I would reach you But my feelings would not be able to It's a bit painful, but... When the day of departure comes When the cherry blossoms scatter I want to be The person smiling next to you I want to believe that person is you Goddamn! How could I obsess over a misunderstanding, a mistake I can't say nothing like "It's not you"; I hesitate Am I already too late? Is it too late? This a dream? It's irritating, it's embarrassing, but I'm a new man, Harima Kenji! Confusion, anxiety, and jealousy It seems I've become just barely used to them From now, when they are secretly nestled in my heart To the day my feelings reach you Like the sky that goes onto tomorrow Ever changing colors I'm sure to change, little by little From my usually strong self The road that goes on to the future Give me the courage to step onto it I'll always remember All of your words And continue walking on |