Eien no melody
Вечная мелодияEien no melody
Английское название - Eien no melody ;
Название на Русском - Вечная мелодия ;
Aниме - Bishoujo Senshi Sailor Moon ;
Комментарий - Стихотворный перевод. Перевод с японского. Песня Рей. ;
Название на Русском - Вечная мелодия ;
Aниме - Bishoujo Senshi Sailor Moon ;
Комментарий - Стихотворный перевод. Перевод с японского. Песня Рей. ;
Описание
Japan | Русский |
---|---|
Taiyou ni kazashita
Kokoro ni anata ga iru Suki to ienakute mo Anata ga kokoro ni iru Nee yuuki wo arigatou Hora umaretate no power Subete wo tsutsunde kagayaku Sora ya umi no hirosa yori mo Yume wa hateshi nai tte Kidzuita no wa koi wo shite kara Unmei no nagare wo Issho ni oyogitai no Donna dekigoto ni mo Maketari shinai you ni Nee deaete yokatta Sono atatakai kuuki Kizu tsuita hibi ga toketeku Zutto suki datta shinu hodo Kaze ni tadayou tane ga Mebuku you na anata no egao Oto mo nai uchuu no sumi ni Daremo ga hitori Semete ai kanjiaetara Ikite yukeru ashita e to Atsuku komiageru kodou wa Towa ni dare no mune ni mo Hibikiwataru mahou no merodi Sora ya umi no aosa yori mo Yume wa suki to otteru to Anata no me ga oshiete kureta | Пусть я так боюсь тебе сказать,
Что живешь ты в сердце моем. Верю: ты мне храбрость можешь дать, Верю: будем мы с тобой вдвоем. Смотри: вдруг разлился теплый свет, Покрыл он собою все вокруг нас. Эта сила родилась сейчас! Шире чем простор небес и гладь морская Мои мечтания, ведь так хочу идти с тобой По дороге, что нам дана судьбой. Рада я, что встретились мы с тобой В этом мире мрака и тревог. Ты со мной, и исчезает боль. Я люблю тебя лишь одного. Зерно, что ветер принес - растет. Твое лицо осветит улыбка... Средь пустоты мы друг драга нашли. Любишь ты меня, и я счастлива. Стук сердец я наших слышу, он так прекрасен и Наше чувство любви… Если вдруг меня окружит темнота, И дороги в ней не найти. Зная, что внутри горит искра любви, Я найду сил, чтоб вперед идти! Трепет, что накрывает с ветром теплым Вечно, в каком бы сердце ни был, Он отзовется в дивной музыке той. Шире чем простор небес и гладь морская Мои мечтания, и вижу свет в глазах твоих. Это путь для нас двоих! |