Heart no Kakuritsu
Зов сердцаHeart no Kakuritsu
Английское название - Heart no Kakuritsu ;
Название на Русском - Зов сердца ;
Aниме - Sora no Otoshimono ;
Комментарий - Опенинг 2 сезона. Стихотворный перевод. Перевод с испанских переводов. ;
Название на Русском - Зов сердца ;
Aниме - Sora no Otoshimono ;
Комментарий - Опенинг 2 сезона. Стихотворный перевод. Перевод с испанских переводов. ;
Описание
Japan | Русский |
---|---|
saisho de saigo no "suki"
saisho de saigo no "daisuki" unmei nante nanimo shirazu ni kimeta mirai da kara kimi ni arigatou (kimi ni arigatou) konna kanjou ga (konna kimochi ga) jibun no dokoka ni (mienai dokoka ni) nemutteta nante (umareteta nante) chikyuu o yusaburu you na chitei no maguma mitai ni ne haato ga me o samasu kokoro ni hi o tsuketeku negai ga ugokidasu kodou ni deatteku saisho de saigo no "suki" saisho de saigo no "daisuki" unmei nante nanimo shirazu ni kimeta mirai da kara kimi ga iru dake de (kimi ga iru dake de) ureshiku naru kara (tanoshiku naru kara) kimi ga warattara (sukoshi warattara) issho ni waraou (watashi mo waraou) kamisama! ai sareru to dou shite konna ni atatakai no desu ka? kimi no soba ni itai kimi no tonari ni itai yo asa mo hiru mo yoru mo haru mo natsu mo fuyu mo ima made mita koto nai kono sekai no doko ni mo nakatta you na pawaa nakatta you na ashita sora no shita baramakareta (love love love love song) bokutachi no sonna mainichi wa (always for you) orokasa to setsunasa to (love love love love song) happii endo de dekiteiru kimi no soba ni itai kimi no tonari ni itai yo asa mo hiru mo yoru mo haru mo natsu mo fuyu mo ima made mita koto nai kono sekai no doko ni mo nakatta you na pawaa nakatta you na ashita haato ga me o samasu kokoro ni hi o tsuketeku negai ga ugokidasu kodou ni deatteku saisho de saigo no "suki" saisho de saigo no "daisuki" unmei nante nanimo shirazu ni kimeta mirai da kara | Первый и последний раз люблю
Первый и последний раз целую Откажусь от веры я в судьбу, ну, а свою жизнь я нарисую сама. Спасибо, мой ты дорогой. (Спасибо, мой ты дорогой.) За те эмоции свои. (За те чувства свои) Голос внутри кричит порой: (Внутри меня кричит порой:) "Меня покрепче обними" ("Нежно обними") И, словно, гром там, за горизонтом, к тебе лечу в ярко-синие небеса! Мне судьба мечту свою даёт, и огонь я в сердце зажигаю, Верю, скоро счастье к нам придёт и из души уйдёт вся зима. Первый и последний раз люблю Первый и последний раз целую Откажусь от веры я в судьбу, ну, а свою жизнь я нарисую сама. Нуждаюсь я всегда в тебе (Нуждаюсь я всегда в тебе) С тобою быть хочу всегда (К тебе хочу всегда) Сказала я сама себе: (Пообещала я себе:) Тебя не брошу никогда! (И не отпущу.) О, боже мой! Ну почему же любовь моя мне так больно делает? Мы будем вместе летом и зимой, будем вместе мы и днём и ночью, Я коснусь тебя своей рукой, и поцелую слегка. Нет ни в небесах, ни на земле счастья - оно здесь, на пару с нами. Так прижми меня скорей к себе, и никогда не отпускай... Ветер перемен тучи все разгонит (Это песня о любви!) Каждый божий день будет солнце яркое. (Для тебя) Я скажу тебе: "я люблю тебя!" (Это песня о любви!) Счастливыми пусть будут все на Земле! Будем мы и летом и зимой, будем вместе мы и днём и ночью, Я коснусь тебя своей рукой, и поцелую слегка. Нет ни в небесах, ни на земле счастья - оно здесь, на пару с нами. Так прижми меня скорей к себе, и никогда не отпускай... Мне судьба мечту свою даёт, и огонь я в сердце зажигаю, Верю, скоро счастье к нам придёт и из души уйдёт вся зима. Первый и последний раз люблю Первый и последний раз целую Откажусь от веры я в судьбу, ну, а свою жизнь я нарисую сама. |