Описание
Japan | English |
---|---|
kono me kimi no me ni
utsuru donna MONO mo mikiwamete miseru yo shinjitsu o bokutachi wa kono jidai ni dore dake no yume kakaete namida shite mayoinagara sore ni kakete miteru no? boku wa sore demo hito ni hiketoranu you na kimete mitsuke yume o te ni suru darou kono me kimi no me ni utsuru donna MONO mo mikiwamete miseru yo shinjitsu dake tatoe genjitsu ga kitsuku umoresou demo konna basho de owaru boku janai tatakai ni idonde mite kore hodo ni tsuyoki de iru boku dakedo ima ai suru ai subeki kimi ga iru sonna kimi ni boku wa nani ga dekiru darou? demo ne itsumo wagamama yuu bakari yosomi shinaide ite boku no koto dake mite itsu demo itai kara itoshii hito de aeta yorokobi ga setsunasa ni kawaru no "jaa ne" to te o futta shunkan ni kimi no me ni utsuru hito ga boku de aru to shinjite mo ii? hanareteru hi mo kono me kimi no me ni utsuru keshikitachi ga onaji de aru you ni sou negatteru eien nante MONO nai kamoshirenai yo dakedo ima wa... futari de arukou | These eyes, whatever may be
Reflected in your eyes Will see through it and show the truth How much we dream in this age How many tears we shed while we are lost Would you like to try betting on that? But still I, so I'm not outdone by others Will find the winning move and seize by dream These eyes, whatever may be reflected in your eyes Will see through it and show only the truth Even if reality is hidden deeply It won't be me who'll end in such a place Rising up to fight That's how strong I am But now There is the lovable you who loves me I wonder what I'm able to do for you? But you know, I just Say selfish things all the time Don't look away Look only at me Because I always want to be here The joy of meeting The person I love will turn into sadness The moment we say "See you" and wave hands Can I believe that the person reflected In your eyes is me? Even when we're apart I pray that the sights reflected in your eyes Are the same as my eyes see There might not be such a thing as eternity But right now, let's walk together |