Izayoi Namida
Tear of the Sixteen-Night Moon
Описание
Japan | English |
---|---|
amatsukaze yo toki no ha sae
kono omoi wa izayoi ni... rin to shita anata to onaji taorarenu hana iro wa nioedo kotonoha mo todokanai mama ureu eda kara kieta anata no sora o tobu, chou ni narenu no nara sono kanashimi kurushimi o kuraitsukusu oni demo kamawanai amatsukaze yo toki no ha sae kono omoi o maichiraseto yume yo setsuna kono kokoro wa sanagi no mama rinne no hate kasumu sora izayoi namida me o ibuku anata no you na gou no hana iro wa nioedo maimodoru kono kotodama tagau sugata demo yoi to... itoshii sora o mau chou ni narenu no nara kuruoshii yo ni saita anata o kowasu oni demo kamawanai amatsukaze yo kono ha tayori ni kono omoi o todoketakute toki yo setsuna kanau ouse wa haru no yoin rinne no hate aogu sora izayoi tsukiyo amatsukaze yo toki no ha sae kono omoi o maichiraseto yume yo setsuna kono kokoro wa sanagi no mama rinne no hate kasumu sora izayoi namida amatsukaze yo kono ha tayori ni kono omoi o todoketakute toki yo setsuna kanau ouse wa haru no yoin rinne no hate aogu sora izayoi tsukiyo | Oh heavenly wind, blow the leaves of time
Send these feelings to the sixteen-night moon... Gracefully, just like you The aroma of uncut flowers remains When words could not reach you They disappeared from the branches If I can't be like a butterfly in the sky I don't care if I become a demon of sadness and suffering Oh heavenly wind, blow the leaves of time, scatter my feelings Dreams are fleeting; my heart is a pupa in its final cycle of reincarnation The tears of the sixteen-night moon are in the misty sky Just like you, who breathes life in me The scent of fate's flowers remains But in another form... If I can't flutter as a butterfly in the sky I don't care if I become a demon that destroys you, you who bloomed in this crazy world Oh heavenly wind, I entrust my wings to you: I want to reveal my true feelings Time is fleeting: the assured meeting is spring's repercussion at the cycle's end I look to heaven on the moonlit sixteenth night Oh heavenly wind, blow the leaves of time, scatter my feelings Dreams are fleeting; my heart is a pupa in its final cycle of reincarnation The tears of the sixteen-night moon are in the misty sky Oh heavenly wind, I entrust my wings to you: I want to reveal my true feelings Time is fleeting: the assured meeting is spring's repercussion at the cycle's end I look to heaven on the moonlit sixteenth night |