Kaze ni Mukatte
Facing Towards the Wind
Английское название - Facing Towards the Wind ;
Aниме - Digimon Adventure 02 ;
Комментарий - Jou Song ;
Aниме - Digimon Adventure 02 ;
Комментарий - Jou Song ;
Описание
Japan | English |
---|---|
Nanimo nanimo iwanaide
Boku wa boku de yatte miru Sore wa sore de kitsui kedo Tameshitai no sa Ima dekiru koto Ano koro no boku to wa chigatte mieru ka na? Jishin wa nai keredo Tsuyogatte waraerun da Otona ni naru tame ja nakute Boku wa boku ni naru tame Tsuyoku nareru Soshite itsuka kimi no mae de Mune wo hareru to shinjite Daremo daremo shiranai ne Boku ga miteru mokutekichi Totemo totemo tooi no sa Ima wa dare ni mo oshienai kedo Boku no tatakaikata yatto wakattan da Shinjitsuzukeru koto Jibun toka tomodachi toka Kaze ni mukae ame ni mukae Ashimoto bakari miteta Ano hi no boku Hitori datte daijoubu sa Boku wa kawatta honto sa Otona ni naru tame ja nakute Boku wa boku ni naru tame Tsuyoku nareru Soshite itsuka kimi no mae de Mune wo hareru to shinjite | Don't say, don't say anything
I'll go and try it for myself. It may be a little harsh like that but I want to test what I can do. Can you see how different I am from what I was before? I don't have the heart for it but I'll be strong and smile. This isn't so I can become an adult It's so that I can become myself So that I can become strong So that I can stand in front of you someday And believe my heart will be fine. Nobody, nobody knows this, right The wisdom of my aspirations. It is so, it is so very far away But I won't tell anyone yet. I've finally figured out how I should fight I'll keep believing In myself and in my friends. Facing toward the wind, facing toward the rain Just looking at my feet The me from that day Is alone but that's alright I've truly changed. This isn't so I can become an adult It's so that I can become myself So that I can become strong So that I can stand in front of you someday And believe my heart will be fine. |