Kaze no Matsuri
Festival of the Wind
Описание
Japan | English |
---|---|
kaze ni niji tsukete
tobu tori ga ozu ki ni notte wa shiroi tomo kara wa taiyou no hibiki ga kieru mou ijikan wo kotomuji yoburi no inori sa ni nae yume ni hitotsu no koe ga todoku yo sora ni chiete yuku sakamichi wo doko made miyofu nokori sugeta nara kami ga mido kotoba hawa sou tada sun-sariten, sun-sariten toki wo takeru wo tada sun-sariten, sun-sariten shougen wo yoroshite na-shan nishun, na-shan nishun koko wa na tatakai yo na-shan nishun, na-shan nishun kono te ni doi-chiriya, doi-chiriya kyou wa kaze no matsuri doi-chiriya, doi-chiriya ashi wo kou hasezu ni na-shan nishun, na-shan nishun tada mo hoho ayenderu na-shan nishun, na-shan nishun hitomi tojite gin-iro no suna no haruka na tori no maboroshika yokan dewa kieru niji no katachi no chisei miseru doko e mo yokatsu doko e mo kari ga nai nara sonna yori yokuri hitoji wa kitto nemuru yo soshite sono kokoro kasu kanashi nabitsu mo iidasu sora ni kokete yuku mikadzuki no kage wo murashita toki doi-chiriya, doi-chiriya kyou wa kaze no matsuri doi-chiriya, doi-chiriya ashi wo kou karezu ni na-shan nishun, na-shan nishun dakishimete ageru yo na-shan nishun, na-shan nishun kono te ni doi-chiriya, doi-chiriya kyou wa kaze no matsuri doi-chiriya, doi-chiriya kaze wo hokage youni na-shan nishun, na-shan nishun yawarakai sekai e na-shan nishun, na-shan nishun hitomi tojite | The bird that flies on the trail of wind,
calls forth the morning mist, Through the white cloud, the power of the sun is gone This day of prayer is bringing forth a distant time, In this distant dream, one voice will reach you... Dssappearing into the sky, how far does this hill climb? When you reach the top, share a dialogue with the gods indeed. Now then Just... Sun-sariten, sun-sariten The song that announces the time Sun-sariten, sun-sariten Shakes the grassy plains Na-shan nishun, na-shan nishun It is warm here Na-shan nishun, na-shan nishun Within these arms... Doi-chiriya, doi-chiriya This is the festival of wind Doi-chiriya, doi-chiriya Wherever your foot soundly falls Na-shan nishun, na-shan nishun Everyone is smiling Na-shan nishun, na-shan nishun Close your eyes... The illusion of a distant country cast by the golden sands Floats, and disappears at the rainbow-shaped horizon Without going anywhere, without returning to anywhere The wandering heart is surely sleeping here And that heart begins to faintly search and spin And shakes the shadow of the crescent moon That will melt into the sky Doi-chiriya, doi-chiriya This is the festival of wind Doi-chiriya, doi-chiriya Wherever your foot soundly falls Na-shan nishun, na-shan nishun I'll embrace you Na-shan nishun, na-shan nishun Within these arms Doi-chiriya, doi-chiriya Today is the festival of wind Doi-chiriya, doi-chiriya Avoid the shadows in your step Na-shan nishun, na-shan nishun To a gentle world Na-shan nishun, na-shan nishun Close your eyes |