Midnight Blue
Полуночная синеваMidnight Blue
Английское название - Midnight Blue ;
Название на Русском - Полуночная синева ;
Aниме - Slayers ;
Комментарий - Опенинг 1-го фильма. Стихотворный перевод. ;
Название на Русском - Полуночная синева ;
Aниме - Slayers ;
Комментарий - Опенинг 1-го фильма. Стихотворный перевод. ;
Описание
Japan | Русский |
---|---|
kizutsuki kokoro ga kowasa wo oboete'ku
setsunaki kokoro ga nanika ni motarete'ku tsuyosa wa subete wo tsutsumikonda toride yasashisa namida wo shirazu ni katarenai Tonight...... Tonight...... yureru honoo e to kazashita midnight blue yami yo... ame yo... ima, oshiete tsuki yo... kaze yo... ima, kotaete tooku... tooku... haruka, tooku tabi no hate ni nani ga aru no tsuranuku omoi ga miekakureshite-iru soredemo omoi wa kesshite kie wa shinai tsuyosa wa subete wo mitsumete kita akashi yasashisa toki ni wa jama ni naru orokasa Tonight...... Tonight......moeru honoo e to kazashita midnight blue tori yo... kumo yo... ima, oshiete nami yo... kage yo... ima, kotaete tooku... tooku... haruka, tooku tabi no hate ni nani ga aru no yami yo... ame yo... ima, oshiete tsuki yo... kaze yo... ima, kotaete tooku... tooku... haruka, tooku tabi no hate ni nani ga aru no | В трещинке сердца таится страх.
Боль успокоят только объятья. Силы источник – в сплетённых руках. Нежность и слёзы – ближе, чем братья... Дрожит огонек в ночной синеве. Капли дождя на холодной стене. Ветер с луной играет в листве. Окончится путь – что откроется мне? Чем ярче мечта, тем сильнее щит, Что прячет её от чужого взгляда. И сила - в который раз - говорит, Что в бедах нежность моя виновата... Пламя пронзает синюю полночь. В густых облаках купаются птицы. Тенями песка касаются волны. Что я найду за последней границей? Скажите мне – ночь, бисер дождя, Луна, шорох волн, птиц тихая трель: Назначенный путь до конца пройдя, В рассветной дали увижу я цель?.. |