Naraku no Hana
Цветок ПреисподнейNaraku no Hana
Английское название - Naraku no Hana ;
Название на Русском - Цветок Преисподней ;
Aниме - Higurashi no Naku Koro ni Kai ;
Комментарий - Опенинг Стихотворный перевод Караоке-версия. Взято с http://samlib.ru/a/azarowa_p_a/ ;
Название на Русском - Цветок Преисподней ;
Aниме - Higurashi no Naku Koro ni Kai ;
Комментарий - Опенинг Стихотворный перевод Караоке-версия. Взято с http://samlib.ru/a/azarowa_p_a/ ;
Описание
Japan | Русский |
---|---|
Saa wasuremashou sono mirai ga
Mata chinurarete yuku nante Namanurui kaze toguro o maitara Sore ga tabun aizu Nukedashitette nukedashitette Kanashisugiru unmei kara Anata wa naraku no hana ja nai Sonna basho de Sakanaide sakanaide Karametorarete ikanaide Oto mo naku tobikau toki no kakera Dare ga kono te o nigitte iru no? Dare ga kono kami o nadete iru no? Ima naite ita moegi no naka de Kanjiteru aizu Tobikoetette tobikoetette Unmei no haguruma kara Anata wa naraku no hana ja nai Sonna basho de Chiranaide chiranaide Soshite tane o nokosanaide Me o daseba futatabi mawaru karuma Nukedashitette nukedashitette Kanashisugiru unmei kara Anata wa naraku no hana ja nai Sonna basho de Sakanaide sakanaide Karametorarete ikanaide Oto mo naku tobikau toki no kakera | Оставь все мысли о том, что будет впереди,
Хотя ты знаешь, что кровь ждёт нас на пути. Когда живое тепло спиралью закрутит мрак, Подумай: а вдруг... это знак? Убегая в ночь, убегая в ночь, От печальной судьбы ты стремишься прочь, Чтобы в себе Преисподней цветок превозмочь. И на этой земле Он не зацветёт, он не зацветёт, Если в гонке тебе немного повезёт, И вечные часы замедлят обратный свой отсчёт. Кто-то коснётся руки, сожмёт твою ладонь... Кто-то из алого льда вновь разведёт огонь... И ты под пенье цикад решающий сделай шаг: Быть может, наш мир - это знак. Улетая в ночь, улетая в ночь, От повторов судьбы ты стремишься прочь, Чтобы в себе Преисподней цветок превозмочь. И на этой земле Лепестки закрой, лепестки закрой - Если хочешь остаться в этот раз живой, То смерти семена отсюда ты унеси с собой. Убегая в ночь, убегая в ночь, От печальной судьбы ты стремишься прочь, Чтобы в себе Преисподней цветок превозмочь. И на этой земле Он не зацветёт, он не зацветёт, Если в гонке тебе немного повезёт, И вечные часы замедлят обратный свой отсчёт. |