Plenty of grit
Больше мужестваPlenty of grit
Английское название - Plenty of grit ;
Название на Русском - Больше мужества ;
Aниме - Slayers Revolution ;
Комментарий - Опенинг. Стихотворный перевод. Перевод с японского. ;
Название на Русском - Больше мужества ;
Aниме - Slayers Revolution ;
Комментарий - Опенинг. Стихотворный перевод. Перевод с японского. ;
Описание
Japan | Русский |
---|---|
Fukiareru kaze ga kami wo surinukete iku
Sono hitomi ni utsuru shinkirou Hikari to yami no hazama umareta inochi Ima futatabi tachimukau toki to Jidai wo utsusu kagami sae hibiware kudakete Soredemo ikiteru motomete yamanai ai wo sakenderu Tachikirenai omoi daite hito ha samayoitsudzukeru Tachihadakaru kabe miageru yori Uchikuzusu sube ha aru to maboroshi wo uchiharatte Itsudatte ima koko ga hajimari Kurikaesu hibi ni okiwasureta negai Me wo fusetemo hontou ha shitteru Tsuyosa to yowasa yasashisa to kizuato Yuragu kokoro uchikeshitakutte Irodorareta kono machinami samishisa kakusezu Soredemo ikiteru Asu wo norikoeru chikara motometeru Tsuyogatteru sono morosa mo hikkurumete ai-shitai Namida no ato kesenai itami mo Uketomete wasurenaide soshite ashita ga kawaru yo Yobiokose nemutteru chikara wo Tachikirenai omoi daite hito ha samayoitsudzukeru Tachihadakaru kabe miageru yori Uchikuzusu sube ha aru to maboroshi wo uchiharatte Itsudatte ima koko ga hajimari | Растрепал вновь ветер волосы мои,
Исчезает мираж, видимый в дали. На границе тьмы и света, души обретают жизнь, А бывает и когда, исчезают навсегда. Лишь старых трещин множество,гладь зеркала хранит, Уже не будет всё как прежде,но не теряю я надежды, И крик не мой, уже другой, неотвратимо вдаль летит. Чтобы идеалы реальность обрели, мы этот путь с тобою избрали. И если встретить предстоит преграду впереди, Я обходить не стану, как и искать других путей, а разнесу на кусочки её. Ну что стоим, давай же путь скорее начнём! Желание, хранимое так много дней, Всего лишь обман, правду знаю я теперь. Доброту и злобу, горечь шрамов прошлых дней, Как хочу позабыть, боль на сердце прекратить. Хоть говорят, что одиночество не для меня, Но продолжаю с ним мириться я, В надежде на грядущий день, когда наконец исчезнет его тень. Какой бы не была, жизнь эту, со смирением приняла. От боли плакать, я конечно же должна. Преграды все, которые прошла, запомню изменяясь. И силу обретя, исполнить всё желания. Чтобы идеалы реальность обрели, мы этот путь с тобою избрали. И если встретить предстоит преграду впереди, Я обходить не стану, как и искать других путей, а разнесу на кусочки её. Ну что стоим, давай же путь скорее начнём! |