SHINDERARA SAMAA
Cinderella Summer
Английское название - Cinderella Summer ;
Aниме - Wagamama Fairy Mirumo de Pon! ;
Комментарий - Matsutake Image Song ;
Aниме - Wagamama Fairy Mirumo de Pon! ;
Комментарий - Matsutake Image Song ;
Описание
Japan | English |
---|---|
Natsu ga niau SHINDERERA wa
Eien ni kimi dake sa Hashiridashita koi no yokan Sora wa EMERARUDO Kaze ga tsukuru PURIZUMU yubiwa ni shite Itsuka kitto okuritai *Kimi no egao sono hitomi o Boku ni makasete yume o ageru Natsu ga kureta SHINDERERA wa Suteki na ROMANSU sa Moshimo kimi ga naiteitara JETTO de kaketsukeru Afuresoo na hanataba soshite Shinin' Star Boku no subete sasageru yo Mayowanai de tsuiteoide GARASU no kutsu wa iranai kara Natsu ga niau SHINDERERA wa Sekai de kimi dake sa "Hirai, Minami-san ga suki na FURUTSU, nandaroo?" "Yahari, meron de wa..." "Meron wa akichatta na..." "Boochama no koto dewa arimasen." "Soo da! Murumo ni kiite-" "-Sumomo desu ka?" "Ee?" "Sumomo wa doo desho ka?" "Sumomo nante ittenai yo." "Dewa, nanto?" "Muru- iya, su..su...surume!" "Surume! Sasuga boochama, ome ga takai! Sassoku BURANDO mono o toriyosehosho!" "Chotto, Hirai! Matte yo! Betsu ni ii kedo, sore FURUTSU ja nai yo!!" "Ara? Ahahahahaha" Aha, hahahaha" *repeat "Hirai, doo?" "Sai~ko desu, Boochama!" "Yoshi! Kondo wa Minami-san to DYUETTO suru zou?" "Ano, Boochama, watakushi tono DYUETTO wa..." "Hirai wa mata kondo." "Boochama!" "Minami-sa~n!" "Boochama~!" | Summer suits a Cinderella
Eternally, it's only you I started running, I had a premonition of love The sky was emerald The wind made a prism, I'll make it a ring Someday I surely want to give it to you *Your smile, and those eyes of yours Leave it to me to give you a dream Summer gave me a Cinderella And a wonderful romance, yeah If you ever were crying I'd rush over on a jet! A seemingly overflowing bouquet, and then a Shinin' Star I'll give everything of mine to you! Arriving without getting lost You don't need glass shoes because Summer suits a Cinderella In all the world, it's only you "Hirai, what kind of fruit does Miss Minami like?" "Naturally, melon..." "She must be tired of melon..." "You're not, Bohchama." "That's it! Murumo surely-" "Is it plums?" "Eh?" "How does plums sound?" "Don't say plums." "Then, what?" "Muru- no, cu, cu, cuttlefish!" "Cuttlefish! Clever Bohchama, you have an expert eye! I'll order brand name ones right away!" "Hold it, Hirai! Wait! It's all right, but that's not a fruit!" "Oh? Ahahahaha, etc." "Aha hahahahaha, etc." *repeat "How was it, Hirai?" "Pe~rfect, Bohchama!" "Ok! Next time, shall sing a duet with Miss Minami?" "Um, Bohchama, that duet with me..." "Next time, Hirai." "Bohchama!" "Miss Minami~!" "Bohchama~~!" |