Sakasama Burijji
Upside-Down Bridge
Английское название - Upside-Down Bridge ;
Aниме - Arakawa Under the Bridge ;
Комментарий - Ending ;
Aниме - Arakawa Under the Bridge ;
Комментарий - Ending ;
Описание
Japan | English |
---|---|
sakasama ni natte
kimi no koto sagashite itsu made mo bokura wa tadoritsukenai mama ano hi yuugure fui ni waraigoe kumo no sukima nagareboshi ni kasanegasane aitaku naru itsuka yuugure kimi to mitsumeta yoru ai no kakera sagasu tabi ni itsumo nazeka sabishiku naru mou ikanakucha kono sora nakidasu mae ni sakasama ni natte kimi no koto sagashite itsu made mo bokura wa tadoritsukenai mama hashi no shita ni tatte nagareru uzu ni atte itsu made mo bokura wa sono kotae sagashite barabara ni natte sono koe o sagashite itsu no hi ka bokura wa otagai o motometeku sarasara ni natte nagareteku mainichi ni itsu no hi ka bokura ga tadoritadoritsuku basho tayorinaku natte tsukamenakute fuan ni natte nemurenakute oogoe o dashita hanarenaide hanarenai tte zutto soba ni ite ne hanarenaide hanarenaide hanarenaide | Becoming upside-down,
Searching for you As we always Are never able to reach During that day's dusk, There was sudden laughter Under the cloud's gaps and falling stars, I sincerely long for you Someday at dusk, With you, I gaze at the coming night Every time when I search for the pieces of love, I always wonder why I become lonely? I've got to go already Before this sky starts crying Becoming upside-down Searching for you As we always Are never able to reach Standing under the bridge It's in the flowing whirlpool As we're always Searching for that answer Becoming disconnected, And searching for that voice, And one day, we'll Demand that sound Become just a rustle, And drift everyday And one day, We'll Be able to reach that place Becoming unrelatiable and unable to attain, Becoming uneasy and without sleep, With a loud voice I said, "Don't Let Go "I won't let go." Be with me always Don't Let Go Don't Let Go Don't Let Go |