Sora
НебоSora
Английское название - Sora ;
Название на Русском - Небо ;
Aниме - Tetsuwan Birdy Decode ;
Комментарий - Опенинг, Перевод с японского. Взято с http://rsspot.blogspot.com/ ;
Название на Русском - Небо ;
Aниме - Tetsuwan Birdy Decode ;
Комментарий - Опенинг, Перевод с японского. Взято с http://rsspot.blogspot.com/ ;
Описание
Japan | Русский |
---|---|
itsuka miorosu koto ni tsukareta sora wa
aoi iro o nakusu darou ka tobikau musuu no kanjou no ue aoi sora wa hitotsu dake dokoka de kikoeru arasoi mo sugusoba ni aru waraikoe mo itsudatte subete wa kikoenai story wa hitotsu dakara hirogaru sekai no chigau basho ni onaji shunkan ochita kanashimi egao mo douji ni miru no wa kono sora dake itsuka miorosu koto ni tsukareta sora wa aoi iro o nakusu darou ka kazoekirenai dorama o nagame naze kawarazu ni irareru no? nanimo shirazu ni hitobito wa yuku kyou mo sorezore no story e tobikau musuu no kanjou no ue aoi sora wa hitotsu dake dareka to kuraberarete bakari sonna hibi no naka takureteru ikiru imi o kanjirareru you na story o mitsuketai hirogaru sekai no naka ni afureru hodo hito ga ite mo sorezore no kawari nante dare ni mo dekinai kara itsuka miageta sora wa nanimo shirazu ni chiisana sekai tsukuru bokura taikutsu sou ni nagameteta nda demo hito wa onaji ja nai yo fumidasu hohaba taisetsu na hito ibasho sorezore no kanjou wa fureatte mo kasanari wa shinai sugosu toki wa hitotsu dake chijou no yoru ga hanayagu hodo ni fushigi to setsunaku naru nda kyou surechigai kayotta kokoro toorisugita hito sunao na kimochi o mamoritsuzukereba douji ni tsutawaranai omoi mo umareteshimau ne hitori miageta yozora hatenai yami ni hakanai yume ga kagayaku yo miwataseba hora kocchi o mite to tsugitsugi ni sakebu hoshitachi makezu ni hikaru machi no neon wa yozora e to uketa message chiisana hoshi de soredemo bokura ikiteru kara itsuka miorosu koto ni tsukareta sora wa aoi iro o nakusu darou ka kazoekirenai dorama o nagame naze kawarazu ni irareru no? nanimo shirazu ni hitobito wa yuku kyou mo sorezore no story e tobikau musuu no kanjou no ue aoi sora wa hitotsu dake kotoba mo naku dare yori mo nagaku toki o kizande | Однажды, уставшее от презрения небо
Потеряет свою голубизну, не так ли? Оно парит над неисчисляемыми чувствами, Единственное голубое небо Откуда-то слышны звуки ссоры И совсем рядом с ней – смех, Даже если всего и не слышно – Ведь история только одна В разных местах расширяющегося мира в один и тот же миг упал ли ты? Одновременно грустное и смеющееся лицо видит только это небо Однажды, уставшее от презрения небо Потеряет свою голубизну, не так ли? Наблюдая неисчислимое количество драм, Почему можешь оставаться неизменным? Ничего не зная, люди и сегодня Идут к своим историям Оно парит над неисчисляемыми чувствами, Единственное голубое небо Любой из нас просто для сравнения, Прячась в такой повседневной жизни, Хочет найти историю, движимую смыслом жизни В расширяющемся мире существуют наполненные до краев люди, Потому что никак в них ничего изменить нельзя Когда-то вознесшееся небо, ничего не зная, Создавших маленький мир нас В скуке наблюдало, Но люди уже далеко не те. Приближающиеся шаги, важные люди, Адреса, чувства каждого из нас Соприкасаясь, не складываются в кучу, Встречаясь всего один лишь раз Земная ночь в великолепии чудеса и пыл растеряла. Сегодня проходя мимо друг друга, Прошедшее мимо сердце, Человек, мимо которого оно прошло, - Если они сумеют сохранить нежное чувство, то Одновременно будет создана непередаваемая мысль, не правда ли? В одиночестве вознеслось ночное небо, В бесконечной тьме исчезающая мечта сияет. Оглянись вокруг, вот, взгляни, Одна за другой кричащие звезды, Непобедимые сияющие неоны городских огней - Направленное в ночное небо послание С маленькой земли, А все потому, что мы живы Однажды, уставшее от презрения небо Потеряет свою голубизну, не так ли? Наблюдая неисчислимое количество драм, Почему можешь оставаться неизменным? Ничего не зная, люди и сегодня Идут к своим историям Оно парит над неисчисляемыми чувствами, Единственное голубое небо Нет больше слов, Время, что длиннее всех нас, Пронзи… |