Tamashii Kasanete
Souls Overlap
Описание
Japan | English |
---|---|
asahi wo se ni shite nagameta saki ni wa
azayakasugiru niji ga hirogaru kokochi yoi kaze ni fukare ima sekai no hate wo mezasu tabiji he deau nakama sono egao wa yasuragi kureru kara mimamotte itai shinjite itai donna toki mo hanarebanare demo kokoro wa itsumo tomo ni aru no sa atatakai nukumori ni tamashii kasanete tatoeba kagami ni utsushita sugata ga chigau sekai wo motome ikite mo tomadou koto mo nai yo kono karada ni hibiku itami ga kotae tsuki to taiyou tomo ni chigau kagayaku basho ga aru jidai to iu na no nagare no naka ni torawareta to kanjiru toki ni wa ima me no mae ni mieru subete wo massugu ni uketomete tsukamou shinjitsu hitosuji no nagareboshi ni shiawase negau yo mimamotte itai shinjite itai donna toki mo hanarebanare demo kokoro wa itsumo tomo ni aru no sa atatakai nukumori ni tamashii kasanete | The morning sun at my back, the moment I looked
A too bright rainbow spread [across the sky] Blown by the good-feeling wind Now, to a journey that aims at the end of the world Because the friends I meet, those smiling faces Give me peace of mind I want to be watching over them, I want to believe in them No matter what time, no matter if we're apart Our hearts are always together In warmth Our souls overlap For example, if the figure reflected in the mirror Asked to live in a different world I wouldn't be at a loss The echoing pain in this body is the answer The moon and sun, the same yet different They both have a place where they shine In this stream we call a period of time When you feel like you've been caught in it Everything you can see now in front of your eyes Going straight ahead, catch it all Let's catch the truth On the one streak from the shooting star I wish for happiness I want to be watching over them, I want to believe in them No matter what time, no matter if we're apart Our hearts are always together In warmth Our souls overlap |