Tasogare no Umi
Sea of Twilight
Описание
Japan | English |
---|---|
tasogare no umi ni dete
futari wa nido to mou meguri aenai no...... kin no akari ga umi ni ochite natsu no kaze ga togireta obieru futaru ni tada yosete kaesu mizuoto nani o shinjite koko made kita michi mo wasure hateta no sayonara tsugeru tame no yasashisa dake nokoshite donna ni nami o kasanete omoide o sakende mo anata no ita kishibe ni wa mou kaerenai tasogare dake o daite ano hi no nami wa mou fukai umi no soko kanashimi o shiranai aoi yume o mite nemutte iru kurai mizu no mukou ni yureru shiranai machi no akari totemo chikaku ni mieta mahoroba no hana no koro ano toki mou hitotsu dake tooi nami o koetara anata no iru kishibe made tadori tsuita no tasogare no umi ni dete futari wa nido to mou meguri aenai no sabishii manazashi o kasanete nemutta yoru mo kiete tasogare dake o daite ano hi no nami wa mou fukai umi no soko kanashimi o shiranai aoi yume o mite nemutte iru tasogare no umi ni dete futari wa nido to mou meguri aenai no sabishii manazashi o kasanete nemutta yoru mo kiete | Sailing out into the sea of twilight,
The two of us shall never cross paths again...... A golden light falls into the sea, the wind has paused The two of us, frightened, hear only the light crashing of water I've forgotten my path completely, what I believed in to make it this far Leaving in me only enough kindness to say goodbye No matter how many waves crash down as I cry out to my memories I can't ever return to the shore you were on With only the twilight in their embrace, The waves of days past are already deep at the ocean's bottom Knowing no sadness, dreaming blue dreams, fast asleep. The light of an unknown town flickers beyond the dark waters Back when the flowers of paradise seemed so very close If I had crossed over one final distant wave at that time, Would I have reached the shore you were on? Sailing out into the sea of twilight, The two of us shall never cross paths again And the nights of falling asleep looking into your lonesome eyes will disappear. With only the twilight in their embrace, The waves of days past are already deep at the ocean's bottom Knowing no sadness, dreaming blue dreams, fast asleep. Sailing out into the sea of twilight, The two of us shall never meet again And the nights of falling asleep looking into your lonesome eyes will disappear. |