Описание
Japan | English |
---|---|
[Verse 1]
Hoho wo naderu, yasashii kaze Namioto ni, yurarete Karada no naka, hodokete yuku yo Me wo tojite, miete kuru Kaze no yuku michi ga [Chorus 1] Saa, kogidasou, hikaru nami he Egao ga, sugu, koboreru Nee, tsutaeyou, kono tokimeki Kaze ni notte, anata no moto he Yuku wa, UNDINE [Verse 2] Kaze ga naide, furikaereba Yubae ni, terasare Kokoro made mo, somatte yuku yo Miagereba hibiki dasu Hoshi-tachi no uta ga [Chorus 2] Saa, kogidasou, haruka asu he Minamo ni, yume, hirogaru Nee, mitsukeyou, mada shiranai Takaramono wo, anata to isshou ni Sagasou, UNDINE [Coda] Sumiwataru sora he to, tori ga habataku yo Itsumo minareteta, keshiki na no ni Konna ni itoshiku, omoeru nante... | [Verse 1]
The tender breeze that gently grazes my cheek, is gently lulled by the sound of waves. Within me, something is unravelling. I close my eyes, and it becomes visible: the path along which the wind goes. [Chorus 1] Come, let us row towards the shimmering waves, our smiles will soon overflow. Hey, let us impart the feelings of our beating hearts. Riding the wind, I will return to you as an undine. [Verse 2] When the wind becomes calm, if I look over my shoulder, illuminated with the glow of the sunset, even my heart is being dyed. If I raise my eyes, it echoes forth: the song of the stars. [Chorus 2] Come, let us row towards that distant future; our dreams will spread out over the water. Hey, let us discover yet unknown treasures. Together with you as undines. [Coda] Towards the clear skies, the birds flap their wings. Although this is a scene with which I have always been familiar, how precious it appears to me now... |