Yooi * Don!
Ready • Bang!
Английское название - Ready • Bang! ;
Aниме - Ranma 1/2 ;
Комментарий - Shampoo, Ukyou, Kodachi, Akane Song ;
Aниме - Ranma 1/2 ;
Комментарий - Shampoo, Ukyou, Kodachi, Akane Song ;
Описание
Japan | English |
---|---|
Kakekko dare ni mo makenai ne jitensha oritemo wo ai ni
Kattara deeto suru yoroshi Ikadama yaite 'ru toki ya nai ubaikaeshitaru iinazuke Shoubu ya! Tekagen wa sendo Sumiwataru aki no sora omobako no o-bentou Tabesasete sashiagemasu wa O-ho! Ranma-Sama Mite iru yoroshi ne Hii-Baasan Demae de kitaeta kono waza Gooru ni tsuku watashi dake ne Shoubu no aima mo shoubai ya o-konomiyaki nara "Utchan" Takoyaki yakisoba mo aru de Kaze nabiku man kokki Kunou-ka no ado baruun Dakiagenobotte kudasai Hyoushoudai made Ukete yarou ja nai Yakimochi ja nai kedo Watashi no puraido yurusanai no yo! Ranma wo megutte hi to moeru ana osoroshiya ko yonin Watashi mo naritai iinazuke nigete iru bakari zurui ne Yasashiku dakishimeru yoroshi Suki to kimetara inochi-gake ya O-konomiyaki ni kaita rabu retaa wo sugu ni todoketaru Aka kate shiro makeru na Gooru ni mau kuro-bara Mina-sama go-kurou-sama desu Watakushi yuushou! Yatte yarou ja nai Musabetsu Kakutou-Ryuu Kou narya iji da wa Kanban kakeru Ranma wo megutte hi to moeru Aa Tatakai wa hateru tomo naku Aa Shiawase na Saotome Ranma | (Shampoo) I won't lose to anyone in a race. Even if I get off my bike Wo ai ni
If I win, can we go on a date? (Ukyo) No time to keep grilling ikatama* I'll take back my fiancé It's a match! Going easy means death (Kodachi) The perfectly clear autumn sky A stacked-box bento I'll offer this up and let you eat it! Oh ho! Ranma-sama (Shampoo) I'm okay with you watching, Great Grandmother, this technique forged through catering I'll be the only one to reach the goal (Ukyo) During the match I'll also do business. If it's okonomiyaki, it's "Ucchan's" We also have takoyaki* and yakisoba* (Kodachi) Flags of all nations fluttering in the wind, the Kuno family advertising balloon. Please hold me up and raise me to the winner's podium (Akane) I don't care about winning and I'm not jealous but My pride won't allow this! (Shampoo) (Ukyo) (Kodachi) (Akane) Those four fierce girls burning with the fire of dispute over Ranma (Shampoo) The fiancé I also want to have just keeps running away. It's unfair. Would you hold me gently? (Ukyo) When I'm decided on my love, it's life and death I'll deliver my love letter written on okonomiyaki right away (Kodachi) Red wins and white loses. The Black Rose dances to the goal Good work everyone. My victory! (Akane) It's not because I want to. This is the pride of Anything Goes Martial Arts. I'll bet our sign on it (Shampoo) (Ukyo) (Kodachi) (Akane) Burning with the fire of dispute over Ranma. Aah, who knows how this battle will end? Aah, the happy Ranma Saotome |