Yotaka no Yume
Nighthawk's Dream
Описание
Japan | English |
---|---|
Yoru no yami ni magire
Bokura teikuu de tobi tsudzuketa Tsuki wa nanimo shirazu Hikuku enjin ga hibiiteta Soko ni donna hito ga Kurashi waraiatte iru no deshou Soko de donna yume ga Umare hagu kumarete ita no deshou Chizu ni shimesareta na mo yomenai machi Konya mo seigi wo mihata ni Ikitoshi ikeru mono subete Yakitsukusu guren no hi ga Mashita ni nagareru Yotei douri ni kishu agete Danyakuko no futa tojite Shouri no senkai Nanimo minai nanimo kikazu Nanimo nanimo nanimo nanimo Marude iwau you ni Hanabi sasayaka ni uchiageteru Ikari nagekiku yami Soshite nikushimi wo uke tomeru Asahi yori hayaku mabushii hikari ga Totsuzen garasu wo kudaite Ikitoshi ikeru mono subete Onaji iro shinku no chiga Mune kara nagareru Chikara naku ni giru sou juukan Furimuki sakende mitemo Daremo kotaenai Tsuki ga tooku kasumi kieru Haha mo chichi mo tomo mo kimi mo Umaretaku ni ga chigau nara Konna sabaku no asayake Mizu ni ikite yuku Akatsuki no sora ni yotaka ga Haguretemou modorenai Nagareboshi ni naru Ikitoshi ikerumono subete Onaji iro shinku no chi de Inochi wo sodateru Donna seigi wo kazashitemo Nagarederu shinku no chi wo Tomerare wa shinai Yume wo miteta nagai yume wo Nagai yume wo nagai yume wo | Confusion in the darkness of the night
We fly lowly over the ground The moon knows naught of us As our engines resound lowly What sorts of people are living there and laughing? What sorts of dreams are born and raised there? The map shows us a town with a name we can't read Again, tonight, We let our banner of justice fly Among every living thing A scorching fire flows underneath Everything goes as planned as our planes rise The artillary hatches shut A revolution of victory Nothing to be seen, nothing to be heard nothing, nothing, nothing As if we were celebrating in joy The fireworks are launched modestly Anger, grief, condolence And then, we're caught up in the hatred The dazzling light from the morning sun Abruptly breaks through the glass Among every living thing The same crimson-colored blood Flows from their chests I grasp the joystick without any strength And though I yell back No one answers The moon in the distance vanishes in the mist as does my mother, as does my father, as do my friends, as do you If we were born in a different country The glow of this desert would not exist to us In the dawning sky, the nighthawk already strays and turns away And becomes a shooting star Among every living thing The same crimson-colored blood flows bringing forth life No matter what justice we wave above us The flow of crimson blood cannot be stopped I had a dream, a long dream a long dream, a long dream |