Yume, Hitohira
Мечта-пушинкаYume, Hitohira
Английское название - Yume, Hitohira ;
Название на Русском - Мечта-пушинка ;
Aниме - Hitohira ;
Комментарий - Опенинг. Перевод с японского. Стихотворный перевод. ;
Название на Русском - Мечта-пушинка ;
Aниме - Hitohira ;
Комментарий - Опенинг. Перевод с японского. Стихотворный перевод. ;
Описание
Japan | Русский |
---|---|
sakaseyou kono mune ni
watashi dake no iro o sakaseyou hikari o ukete watashi dake ni aru yume o hitohira te no hira de yureru chiisana hanabira o sotto kaze ni nose miageru asahi mabushii kagayaki hosometemiru sora wa itsumo yori chikaku te ga todoki sou dame de hekonde dakedo ganbatte sukoshizutsu kawatteku itsudemo jibun no koto suki de iru you ni sakaseyou kono omoi watashi dake no iro de sakaseyou dare ni mo aru ne ichiban kagayaku basho de hitohira fuwari kaze ni nori maichiru hanabira wa momoiro no hane o hirogerumitai odayaka ni tsuzuku aoi sora no hate o setsunai kibun de miageteta koro mainichi ga kyuutenkai de hanbun naki sou de soredemo kokoro no naka mitsuketa tokimeki sakaseyou kono mune ni watashi dake no iro o sakaseyou hikari o ukete watashi dake ni aru yume o hitohira sakaseyou kono omoi watashi dake no iro o sakaseyou hikari o ukete massugu ni tsuyoku shagamikonda kono kimochi yasashiku dakishime ima hohoemi o kaeshita toki ni watashi rashiku saku yume no hitohira | Красного цвета все краски лета,
Внутри меня словно песенка спета. Красного цвета эти цветы на века, От них досталась мне лишь одна Мечта-пушинка. Свежий ветер тихо подул, Постучав в моё оконце, В гости он ко мне заглянул, Открыл в небе солнце. Этот яркий солнечный свет Вниз с небес льётся рекою. Просто солнце шлёт нам привет, Вместе с тобою. А я горько плачу, Ведь моя удача Повернулась ко мне спиной. Где-то вдали есть ураган, И я, словно, уже там... Все краски лета солнцем согреты, Внутри меня будто песенка спета. Красного цвета, ярче любого костра, Пусть сияет только одна Моя пушинка. С дерева сорвался листок, С золотым весёлым сияньем, Он летит туда, где исток Наших воспоминаний. В ярко-синем небе лазурь, Словно после жаркого лета. Защити меня от всех бурь, Унеси на край света. В моём сердце пусто, мне всё так же грустно, Приходи поскорей за мной, В сердце моём есть ещё огонёк, Как же он сейчас далёк... Красного цвета все краски лета, Внутри меня словно песенка спета. Красного цвета эти цветы на века, От них досталась мне лишь одна Мечта-пушинка Все краски лета солнцем согреты, Внутри меня словно песенка спета. Красного цвета эти цветы на века, И уносит беды река. Пусть слёзы льются, пусть будут ненастья, Но упаду я в твои объятья. Ярче лазури, ярче в ночи маяка Пусть сияет вечно моя Мечта-пушинка. |